Thứ Ba, 26 tháng 3, 2019

Quy trình hợp pháp hoá lãnh sự sứ quán hàn quốc ở Sài Gòn

Sau nhiều lần trầy trật và tốn thời gian vào những tiểu tiết không đâu, mình quyết định review lại ngắn gọn để anh chị em thiện lành nào có nhu cầu làm hồ sơ mà đọc qua thì sẽ giảm được chút thời gian. Và cũng để tương lai khi cần làm lại thì đọc, vì mình vốn não cá vàng...

  1. Chuẩn bị hồ sơ
    • Đối với bằng đại học, mặc dù có một số bài hướng dẫn lên trường xin bảng điểm, xác nhận tốt nghiệp niêm phong bla-bla, nhưng khi mình đem lên sứ quán nộp thì họ không dùng. Vậy nếu bảng điểm hoặc giấy xác nhận không phải là hồ sơ cần hợp pháp hoá lãnh sự, không cần xin nó.
    • Nếu hợp pháp hoá lãnh sự để xin việc, nhờ công ty gửi một scan hợp đồng, bản scan giấy đăng ký kinh doanh của công ty. Mỗi cái in sẵn 1 bản để nộp trong bước 4
    • Chuẩn bị USD để đóng tiền cho sứ quán hàn, họ không nhận VNĐ hay WON, mỗi hồ sơ là 4$
  2. Dịch công chứng
    • Mang hồ sơ ra một trung tâm dịch thuật và yêu cầu họ dịch công chứng sang tiếng Hàn giúp
  3. Dán tem sở ngoại vụ
    • Khai theo mẫu ở đây, xuất ra và in sẵn, photo mỗi loại giấy tờ cần công chứng một bản (bản dịch tiếng hàn). Việc làm tờ khai và photo có thể lên sở ngoại vụ, nhưng tốn thêm ít phí và làm chậm tốc độ lại
    • Địa chỉ sở ngoại vụ: 184bis Pasteur, P. Bến Nghé, Q.1, Tp. Hồ Chí Minh. Địa chỉ 6 Alexandre De Rhodes không phục vụ việc dán tem công chứng. Trước sở xíu có một chỗ gửi xe.
    • Nếu bạn chưa có tờ khai, rẽ phải đề nhờ khai giúp, và trả một khoản phí nhỏ, bên trái trước cổng có một em gái làm photocopy nếu cần.
    • Vào quầy 5 đưa hồ sơ và lấy số, sau đó ra phòng chờ đợi, khi gọi tới số mình thì vào nộp hồ sơ cùng với bản photo, bạn sẽ nhận 1 giấy hẹn hôm sau lấy.
    • Đúng giờ hẹn lên sở, đưa giấy hẹn để lấy số, sau đó chờ đóng tiền và nhận lại bản dịch đã dán tem.
    • Photo bản dịch đã dán tem (mỗi giấy 1 bản), photo chứng minh nhân dân.
  4. Hợp pháp hoá lãnh sự 
    • Lãnh sự Hàn Quốc ở Sài gòn có địa chỉ: 107 Nguyễn Du, Phường Bến Thành, Quận 1, Hồ Chí Minh. Ở đây không có chỗ để xe nên mình thường chạy luôn tới Galaxy Nguyễn Du rồi đi bộ lại sứ quán.
    • Trình giấy cmnd cho anh công an trong hộp và nói lý do lên sứ quán.
    • Cầm cmnd qua cổng khoe hồ sơ, bảo vệ ở cổng sẽ cho lên tầng trên để công chứng.
    • Bước hiên ngang thẳng vào phòng công chứng, nhấn nút trên máy lấy số (nút dưới để lấy số cho người Việt)
    • Có năm quầy, trong đó quầy trong góc có một em gái xinh xinh ngồi là xử lý thủ tục cho người Việt, nhớ nhìn số trên bảng phía trên quầy, chọn vị trí ngồi để nhìn rõ vì họ không thông báo bằng âm thanh.
    • Đợi đến số, nộp đầy đủ hồ sơ, bản dịch, photo cmnd, nộp tiền và nhận giấy hẹn hôm sau

Thứ Hai, 4 tháng 3, 2019

Book review: The Stranger của Albert Camus

Sau vài tháng cầm trên tay bản dịch tiếng anh The Stranger của tiểu thuyết L’Étranger, cuối cùng mình đã đóng lại những trang cuối. Đọc một tác phẩm văn học bằng tiếng anh đúng là hơi khó nhai, việc thiếu vốn từ, phải đọc chậm và tra từ điển làm giảm độ sung sướng khi thưởng thức một tác phẩm văn học. Bù lại thì bổ sung thêm một ít từ vựng và thành ngữ...

Tác phẩm được xây dựng theo góc nhìn ngôi thứ nhất của nhân vật, I được lặp đi lặp lại nhiều lần để diễn tả hoạt động cũng như nội tâm của nhân vật chính Meursault. Cậu ta lạc lõng giữa dòng đời, cảm xúc lãnh đạm và nhạt nhẽo, đối xử một cách lý tính với những người xung quanh, dẫu thân thiết hay xa lạ. Do đó mà trở thành một kẻ xa lạ kỳ quặc trong mắt người đời. Khi cậu chàng vì tự vệ mà giết một người Arap, tất cả những đánh giá đổi từ kỳ quặc sang thành "tàn nhẫn", "máu lạnh", "vô nhân tính". Và án tử hình đã được phán quyết không phải vì tội phạm mà vì định kiến về cách hành xử khác người...

Trong ngày cuối cùng của Meursault, những suy tư của chàng trai trẻ cận kề cái chết có lẽ là những gì mà Camus muốn nói: sự phi lý, vô nghĩa và bất công của cuộc đời. Nothing, nothing mattered, and I knew why.